Sõprus itaalia keeles 2021
Sõprus itaalia keeles
Sõbrad, kas teate, kuidas "amico" itaalia keelest tõlgitakse?
Need sõnad on: tuttav, sõber, sõber. Itaallased hoiavad kõiki distantsi, mitte ei too neid endale, oma territooriumile lähemale, nii et igaühe jaoks on ainult üks mõiste - sõbrad ja võõras.
Näiteks vene keeles jagame lähedased: sõber, semu, sõber “hauani”, vaenlane, vaenlane jne. Kuid itaallased ütlevad lihtsalt "tuttav". Nende jaoks on igat liiki tutvused ja suhted määratletud ühe sõnaga amico = sõber või amica = tüdruksõber. Nii et kõik on lihtne ja selge ilma sentimentaalsuseta!)))
Aga igatahes, olgu kuidas on, itaallased hindavad sõprust, mis lapsepõlvest saati jätkab suhtlemist naudingu pärast. Nad on väga seltskondlikud inimesed! Neile meeldib säilitada kasulikke sidemeid endiste klassikaaslastega, kolleegidega oma endises ja praeguses töös, õigete inimestega – need on itaallased, kes püüavad end nendega ümbritseda.
Itaallased ütlevad: "sõprus ja vein pole senti väärt enne, kui nad vanaks saavad"!
Küsite, kuidas itaallased suhtuvad turistidesse, immigrantidesse? Siin nad avanevad kogu oma hinge laiusest! Itaallane aitab teid kõiges! Kuid seda seni, kuni hakkate neid oma taotlustega kurnama!)))
Nagu ma ütlesin, on itaallased vabadust armastavad ja neile ei meeldi vägivald enda vastu ja et nad oleksid probleemidega koormatud. Sellistel juhtudel kaob tõeline itaallane lihtsalt teie elu silmapiirilt.
Kas teil on Itaalias sõpru? Kas olete olnud pikka aega sõbrad?